라루스, 미슐랑 세계지도에 ‘동해’ 표기.

by eknews09 posted Feb 21, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

001.JPG

 

프랑스 대표 출판사 가운데 하나인 라루스와 가이드북으로 유명한 미술랑이 한반도 지도에 동해 명칭을 병기했다.

지난 19, 독도 영유권과 동해 명칭 표기에 전념해온 리옹 3대학 한국학과의 이진명 교수는 "미술랑 가이드북에 이어 라루스에서도 동해와 일본해 명칭을 병기했다."라고 확인했다. 이진명 교수는 "지금까지 일본해만 표기하던 프랑스 대표 출판사들이 동해 명칭을 병기한 것은 상당히 고무적인 일이다."라고 평가하며 "이 같은 분위기에 힘입어 불어권 국가에서 발간되는 각종 지리 관련 서적에 큰 영향이 이어질 것으로 본다."라고 덧붙였다

라루스의 한 관계자는 "동해라고 표기한 옛 지도가 계속 발견되고 한국과 일본 양국이 명칭 표기에 대해 분쟁 중인 점을 감안해 독자들에게 정확한 정보를 제공하고자 명칭 병기를 결정하게 됐다."라고 배경을 밝혔다.

그동안 프랑스의 아셰트와 나탕 등 출판사에서 발간한 지도책에는 동해와 일본해가 병기되는 사례가 종종 있었지만, 프랑스의 양대 지도제작사가 동시에 동해를 병기하는 것은 획기적인 일이다. 지금까지 라루스와 미슐랑에서 출간된 지도에는 일본해만 표기됐었다.  

영국의 브리태니커, 독일의 브로크하우스와 함께 세계 3대 백과사전 출판사로 꼽히는 프랑스의 라루스는 2012년 판 라루스 소백과사전과 세계사회, 경제 도감에 동해의 프랑스 표기인 ‘Mer de l’Est’를 먼저 표기하고 그 아래 괄호 안에 ‘Mer de Japon(일본해)’라고 병기했다. 앞서 작년 하반기에는 레스토랑과 관광 가이드북으로 유명한 미슐랑이 대형 세계지도와 한국 관광 가이드북에 동해와 일본해를 함께 적었다.

프랑스의 유력 신문들도 동해와 일본해 명칭을 병기하기 시작했다. 프랑스 대표 일간지인 르 몽드는 이미 지난 2009년부터 두 명칭을 함께 쓰고 있으며 르 피가로도 최근 지도에 두 명칭을 병기하고 있다.

이러한 변화는 오는 4월 모나코에서 열릴 예정인 국제수로기구(IHO) 총회에서 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망된다.   

유로저널광고

Articles

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5