Extra Form
extra_vars1 |
||||||||||||||||||||| |
extra_vars2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |
한글이 한반도를 벗어나 사상 처음으로 다른 나라의 공식 문자가 되었다.
인도네시아 소수민족이 한글을 공식 문자로 채택하고 본격적인 한글교육을 시작했다. 이는 한글의 우수성을 세계에 알리는 초석이 마련된 것으로 평가된다.
6일 훈민정음학회 발표 자료를 인용한 세계일보에 따르면 인도네시아 술라웨시주 부톤 섬 바우바우시는 최근 이 지역 토착어인 찌아찌아어를 표기할 공식 문자로 한글을 도입했다. 시는 지난달 21일 찌아찌아족 밀집지역인 소라올리오 지구의 초등학생 40여명에게 한글로 된 찌아찌아어 교과서를 나눠주고 주 4시간씩 수업을 시작했다.
‘바하사 찌아찌아1’이란 제목의 이 교과서는 모든 텍스트가 한글로 표기됐으며 ‘부리’(쓰기)와 ‘뽀가우’(말하기), ‘바짜안’(읽기)의 세 부분으로 구성됐다. 교과서에는 찌아찌아족의 언어와 문화, 부톤 섬의 역사와 사회, 지역 전통 설화 등의 내용은 물론 한국 전래동화인 ‘토끼전’도 수록됐다.
인구 6만여명의 소수민족인 찌아찌아족은 독자적 언어가 있지만 문자가 없어 모어 교육을 못해 고유어를 잃을 위기에 처해 있었다. 이를 알게 된 훈민정음학회 관계자들이 바우바우시를 찾아가 한글 채택을 건의해 지난해 7월 한글 보급에 관한 양해각서(MOU)를 체결했으며 학회가 이들을 위한 교과서를 제작, 보급했다.
<전 유럽 한인대표신문 유로저널, 전 영국 한인대표신문 한인신문, eknews.net>