Untitled Document
대사관 | 유관기관 | 한인회 | 유학생회 | 기타한인단체 | 한인동포업체 | 주재상사 | 유럽내 추천사이트 | 해외동포 언론사이트

단독 사설
단독 칼럼
단독 인터뷰
독자기고/특별기고
엣세이/여행기/장편소설
유럽한인 취재뉴스
유로저널특집/기획취재뉴스
취재/독자/동영상
한인사회 게시판
정부/대사관 공지
재미있는 유머
경제뉴스
국제뉴스
정치뉴스
사회뉴스
기업뉴스
문화뉴스
연예뉴스
건강뉴스
여성뉴스
스포츠뉴스
내고장소식
독일뉴스
영국뉴스
베네룩스
프랑스뉴스
유럽뉴스
동유럽뉴스
스칸디나비아
스페인/이탈리아
오스트리아/스위스
그리스/터키/포르투갈
유럽각국 전시정보
유럽각국 이민정보
유럽각국 생활정보
유럽각국 교육정보
유럽각국 문화정보
여행기사 정보제공
유럽각국 여행정보
유럽각국 연금제도
유럽소비자 제품평가
공공기관/기업광고
동포업체 및 기타/해외
번역/통역, 관광, 가이드
민박, 하숙, 호텔

조회 수 1777 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print
미국 전 대통령 후보, 한국 정부 작심 비판해 논란
 "반민주적인 박근혜 정부는 우리 미군의 희생을 헛되게 하지말라"


 미국 대선에서 2004년과 2008년 두 차례 민주당 대통령 후보 경선에 출마한 바 있고 13년간 연방하원의원으로 활동했던 데니스 쿠시니치 전 연방의원이 공개 서한을 통해 박근혜 대통령을 전면으로 비판했다.

미국 언론 허핑턴포스트지에 한국전쟁 정전협정 61주년일이기도 한 7월 27일 게재된  ‘한국전쟁 정전 61주년을 맞아 민주주의가 이전보다 더 중요해졌다’는 긴 제목의 공개서한에서 쿠시니치 전 의원은 “16년간 미 연방의원으로 있으며 한·미간 우정을 축하하고 미국 내 한인커뮤니티와 깊은 관계를 유지해온 한 사람으로서 귀하 정부의 정책에 정중하게 우려를 표하기 위해 이 편지를 쓴다”면서  “귀하 정부의 정책이 반민주적이고 오래 전 한국의 방위를 위해 자신을 아끼지 않은 미군들의 희생을 헛되이 하고 있는 것에 우려를 표명한다.”고 박근혜 대통령을 전면으로 비판했다.

이어 쿠시니치 전 의원은 “이석기 통합진보당 의원 기소, 정당 해산 시도, 국가정보원의 정치적 활용, 국정원의 불법행위 조사에 대한 정부의 방해, 정부와 다른 의견을 표하는 사람들을 불충하다고 낙인찍는 것, 민간인에 대한 불법적 사찰, 정부정책을 합법적으로 문제삼는 사람들을 냉전적 수사로 공격하는 것, 정부가 소셜미디어 등을 활용해 선거결과에 영향을 준 행위 등은 귀하가 과연 민주적 가치를 지킬 의지를 가지고 있는지에 대한 정당한 의문을 제기한다”고 지적했다. 

이어 쿠시니치 전 의원은 7월27일 한국정전협정 61주년 기념식을 언급하며 “한국에서 자신들의 목숨을 바친 33,686명, 전쟁 중 실종된 8,176명의 미군들이 박근혜 정부 아래에서 자유를 파괴하는 박근혜 자신의 자유를 지켜주기 위해 희생을 한 것은 아니기를 바란다”고 덧붙였다.

또 “미국 의원들이 귀하의 정책을 알아가게 되면서 민주주의, 자치, 권력분립, 인권의 원칙을 손상하는 모든 관행을 중단해 지금의 방침을 수정하는 것이 필요할 것임을 알게될 것”이라고 했다.

반전주의자이자 진보성향의 데니스 쿠시니치 전 하원의원은 과거에도 한국 정부에 대해 진보적인 메시지를 보낸 바 있으며, 오바마 정부의 대북정책을 비판하며 포용정책을 주장한 바 있다. 2010년 한국전쟁 정전 기념행사 때는 북한고립 정책에 반대하며 오바마 정부에게 한반도 평화협정의 체결을 요구했다.



―다음은 쿠시니치 전 의원의 편지 전문

Open Letter To Her Excellency Park Geun-hye, President, Republic of Korea

Dear Madame President,

As someone who, during 16 years in the United States Congress, has celebrated the US-South Korean friendship and who maintains deep ties with the Korean community in the United States, I respectfully write to express my concern about the policies of your government, which are anti-democratic and which discredit the sacrifices that American soldiers made so many years ago in Korea's defense.

The arrest and imprisonment of an elected member of your Congress, Lee Seok-ki, on charges of sedition, will be noted by members of the United States Congress who are painfully aware of the personal and political risks which can attend challenging an administration whose politics greatly differ. Your attempt to outlaw an opposing political party, your use of your National Intelligence Service (NIS) for political purposes, your cabinet's obstruction of justice in attempts to investigate the NIS, your attempt to cast as disloyal to South Korea all who disagree with your administration, your use of illegal surveillance of civilians, your use of Cold War rhetoric to attack those who legitimately question your policies, and your use of official resources, including state social media resources, to influence the result of elections, raise legitimate questions about whether or not you have any commitment to democratic values.

Today, Sunday July 27th, I join others in Washington DC, and people around the country and around the world, to observe the 61st anniversary of the Korean War Armistice. It is my hope that the 33,686 US soldiers who gave their lives in Korea, together with another 8,176 US soldiers who were missing in action, did not make the ultimate sacrifice in defense of your freedom to enable freedom's destruction under your government.

In today's world, there is always an intersection of interests. As members of the US Congress learn of your policies, you may well find that it will be necessary to correct your course by stopping all practices that undermine principles of democracy, self-governance, separation of powers and human rights.

In honor of the Armistice, please give the world a chance to celebrate your commitment to the values which brought this nation to your defense.

Sincerely,

Dennis J. Kucinich
Member of the United States Congress, 1997-2013

유로저널 김세호 기자
   eurojournal01@eknews.net


 
유로저널광고

  1. 해외 병역기피자 입국금지 및 국적 회복 불허법 발의

  2. 선천적 복수국적자 국적선택신고 안내 -외국국적불행사 서약 방식- (2023년 5월 수정안 제시)

  3. 5월부터 41세 미만 병역미필자는 재외동포 비자 발급제한

  4. 병역 미필자는 국적 회복 불허, 해외 병역대상자 40세로 !!!

  5. 10억 넘는 해외금융계좌 내국인과 일부 외국인 신고 안 하면 과태료율 40%

  6. 재외국민 국내거소신고제도 폐지에 따른 재외국민 주민등록증 발급 안내

  7. 병역 의무 회피나 감면 목적 외국 여행이나 유학 후 미귀국시 강력 처벌

  8. 재외동포, 입국시 자동출입국심사 가능한 반면 지문정보 제공 필수

  9. 재외국민 선거, 법 위반하면 국적에 관계없이 처벌 받는다.

  10. 재외동포 등 외국인 입국 즉시 공항에서 휴대폰 개통 가능

  11. 한국 국적 포기자, '최근 3년간 5만명 육박,병역기피자도 증가세

  12. 국내 주민등록자, 해외 재산·소득 자진 신고하면 처벌 면제,10월1일부터 6개월간

  13. 2007년 출생 선천적 복수국적자,2025년 3월31일까지 국적이탈 신고해야 (18세 이전 이탈 가능); 2023년 5월 수정안 추기 게시)

  14. 직장인 여성들, ‘예쁜 다리 만들기’ 하체비만 다이어트 열풍

  15. 기업이 제공하는 일자리, 여성에게는 매력 없어

  16. 새정치연합 '15인회' 당내 의사결정 잦은 거부로 비난받아

  17. 김우중 ‘대우 기획 해체’ 주장에 'DJ는 대우 살리려 노력'

  18. 궁궐과의 새로운 만남, 4대 궁·종묘·광화문 광장 등에서 다양한 행사

  19. 한빛부대 주둔 남수단 보르시장, “재건·인도적 지원에 감사”

  20. 충주 호암동,구석기∼조선 시대 대규모 복합유적 발굴

  21. 지난 1년간 공공부문 비정규직 5만여명 정규직 전환

  22. 대학생 2명 중 1명, '여름방학은 공부하는 기간'

  23. 데이타뉴스가 전하는 금주의 주요 사회 포토 뉴스

  24. 두산중공업, 신고리 원전 5,6호기 주기기 공급 계약 체결

  25. 삼성중공업·삼성엔지니어링 합병으로 연 40조원대 대기업 탄생

  26. 대우건설, 1억 6천만달러 규모 아프리카 보츠와나-잠비아 교량 공사 수주

  27. 기아차, 연 30만대 생산 규모 멕시코 공장 투자 계약

  28. 삼성전자, 스마트 웨어러블 최신작 ‘기어S’ 공개

  29. 티브이로직, 2014 국제 하이엔드 오디오쇼 참가

  30. 8월 수출은 증가하고 수입은 감소, 31개월째 연속 흑자

  31. 소프트웨어 융합산업 활성화로 제2의 벤처 붐 조성

  32. 한국, 해외건설 매출 2년 연속 세계 6위,시장점유율 7.8%

  33. 20-30 대 젊은 여성들, 위암 발병율 높아져 주의해야

Board Pagination ‹ Prev 1 ... 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 ... 2300 Next ›
/ 2300

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

 
  연락처 | 회사소개 | 광고문의 | 찾아오시는길 copyright@ EKNews 2007